Т о н к а я
С Р Е Д А 
2020-1 (14)

Четырнадцатый выпуск.

Международный журнал

поэтических практик

Тонкая Среда

С января 2020 г.  название нашего основного издания изменилось, теперь это  "Между-народный журнал поэтических практик "Тонкая СРЕДА". Базовый  контент журнала, как и прежде, это поэзия, преимущественно нереалистической направленности. Мы не выделяем более в структуре журнала такие традиционные рубрики, как  "стихи" или "проза", так как поэтический текст может быть представлен не только  в виде стиха. Кроме того, начиная с 2020 г. журнал не ставит перед собой  целью освещение событий т.н. "литературного процесса", но сосредо-тачивается на поиске эффективных выразительных форм, как на уровне художественных техник, так и уровне  ментальном, в которых новизна является лишь одним из критериев, а основной целью является достижение яркости, силы воздействия и художественной глубины произведения, будь это текст  или изобра-жение. 

Журнал "Тонкая Среда" является преемником альманахов "Среда" и "Новая Среда", сохраняется сквозная нумерация выпусков.

"Тонкая Среда", как и ранее альманах "Среда", открыта для авторов, согласных с концепцией журнала, вне зависимости от принадлежности к тем или иным "школам".  Главным критерием является художественный уровень текстов, как его видят составители, состав которых может меняться от номера к номеру. Это является принципом издания, практика публикации пред-шествующих номеров показывает позитивное отношение к этому читателей.

 

Издатель журнала "Тонкая Среда" с 2020 г. Андрей Бурлуцкий (Andrew Burlutsky), Великобритания 

Выпускающий редактор Владимир Пряхин (Vlad ПRЯхин), Россия. 

Международный журнал поэтических практик "Новая Среда" (ранее "Международный альманах литературы и искусства") “Среда” выходит с 2012 года. Все наши выпуски вы можете найти в Интернете на этом сайте.

Редакционный совет Международного проекта в области литературы и искусства «СредА»:   

 

Юрий Орлицкий
Ольга  Логош

Татьяна Виноградова

Ольга Балла-Гертман

Людмила Вязмитинова

Борис Кутенков

Николай Милешкин

Андрей Бурлуцкий

Владимир Пряхин

Сведения о версии:  Тонкая  С р е д А
2020-1 (14)

международный  журнал поэтических практик 

2020 г.      18+

Составители номера:
 
Владимир Пряхин
Ольга Логош


Бумажная версия электронного издания 
          © Авторы
          © Пряхин В.,  дизайн, составление, 2020                          © Логош О.,  составление, 2020
  
Все права на опубликованные тексты сохраняются за авторами и их правопреемниками.

 


Вып. редактор
 
Vlad ПRЯхин (Владимир Пряхин)

(www.sreda1.org)    

         

 

 
“Среда” выходит с 2012 года. Все наши выпуски вы можете найти в Интернете на сайте:
www.sreda1.org

Там же вы узнаете историю создания альманаха. С некоторыми публикациями, связанными с альманахом, можно ознакомиться на портале «The Medium» (www.medium.land) и в архиве номеров газеты «НГ-Ex lbris», доступном через  www.ng.ru/ng_exlibris

Предложения, замечания и тексты для номеров “Среды”, которые, если на то будет Божия воля, выйдут в будущем, можно направлять на адрес электронной почты gemma112@yandex.ru 

                  

В издании сохранены особенности авторской орфографии и пунктуации.
Ответственность за достоверность информации несут авторы текстов. 
Взгляды и мнения авторов могут сильно отличаться от взглядов и мнений составителей.
При перепечатке материалов ссылка на альманах/журнал «СРЕДА» обязательна. 
Редакция вступает или не вступает в переписку с авторами по своему усмотрению. 
По вопросам приобретения номера и размещения материалов обращайтесь: 
e-mail: gemma112@yandex.ru        
по тел. +7-903-840-46-08
Рукописи принимаются в электронном виде, рецензируются выборочно. 
Письма и предложения читателей могут быть опубликованы в альманахе.
Объявления о выходе новых номеров издания, о мероприятиях, связанных с альманахом и отчеты о них размещаются на сайтах: 
www.sreda1.org  
www.medium.land

в Facebook: 
на страницах Альманаха  https://www.facebook.com/almanahSREDA/
на стр. гл. редактора  https://www.facebook.com/VladPRyakhin

Издательский проект альманаха/журнала СредА и форма обратной связи представлены на портале:  www.sreda1.org 

Составители: 

Ольга Логош

Vlad  ПRЯхин

Выпускающий редактор:

Владимир Пряхин

(Vlad  ПRЯхин)

 

 

 

Издатель:

Andrew Burlutsky        

 

Читать

весь номер

можно

здесь.

(нажать на имя выбранного автора)

Тонкая  СРЕДА 2020-1 (14)                18+

электронная версия

В НОМЕРЕ

 

визуальное

 

Татьяна Виноградова 

Vlad ПRЯхин

поэтические тексты в переводе

 

Томас Венцлова (Tomas Venclova). Стихотворения в переводе Марины Войцкой 

Слави Авик Арутюнян. Стихотворения в переводе Ольги Логош

поэтические тексты на языке оригинала

на английском

Nina Kossman 

на русском

Сергей Ташевский. Стихи из цикла «Горизонтальные связи»
 

Дмитрий Григорьев. Ещё один раунд (стихи 2020 года)

Алла Горбунова. Звёздная дача  

 

Андрей Полонский. Голая жизнь

Джон Наринс

Екатерина Боярских

Андрей Гришаев. А, брат-сестра?

Дмитрий Чернышев. Интеллектуальная собственность

Виктор Качалин 

 

Борис Шифрин

Петр Казарновский

Ася Шнейдерман

Валерий Земских

Марат Исенов

 

Юлия Медведева. Музыка чайных ложек

Джордж Гуницкий

 

Елена Галактионова

Анастасия Романова. Всетивсетисветивсетисветивсё

Татьяна Виноградова. Осколки витража

статьи, заметки, рецензии, эссе 

Сергей Стратановский. Блез Сандрар в Петербурге


Иван Чудасов. Заметка о слоговых палиндромах


Алла Зиневич. Преображение словес. Рецензия на книгу Екатерины Преображенской «Неподвижные письма»

Татьяна  Грауз. Слова  в это время

наши авторы 

В 14-ом номере Международного журнала поэтических практик «Тонкая СРЕДА»:

 

Слави Авик Арутюнян — поэт, кинодокументалист. Родился в 1965 г. в Нагорном Карабахе. В 1988 окончил филологический факультет Степанакертского государственного пединститута. В 1997 г. окончил факультет кинодраматургии ВГИК, в 2000 г. — аспирантуру Московского государственного университета культуры и искусств.  В 2005- 2015 гг. был генеральным продюсером в кинокомпании «Русьфильм».

Входит в Союз писателей России и Союз писателей Армении.

Автор множества научных статей и монографий, участвовал в создании десятков фильмов. Среди наиболее известных книг — «Семиотические границы в искусстве», поэтические сборники «Опоздавшие телеграммы» (на армянском и испанском), «Небо и земля» (на армянском), «Небо без птиц» (на английском, испанском, французском), «Одинокая птица» (на итальянском), «Мирные дни» (на армянском и испанском»).  

Презентации книг проходили в Мадриде, Барселоне, Валенсии и других европейских городах. Стихи переводились на русский, английский, испанский, немецкий, французский и итальянский языки. Живёт в Москве и Барселоне.

Екатерина Боярских — поэт, прозаик. Родилась в 1975 году в Иркутске. Училась на филологическом факультете Иркутского университета, работала преподавателем вуза, научным сотрудником в исследовательском центре, учителем русского языка и литературы.

Автор трёх поэтических и трёх прозаических книг. Живёт в Иркутске.

 

Томас Венцлова (Tomas Venclova) — литовский поэт, переводчик, литературовед, правозащитник. Родился в 1937 году в Клайпеде, сейчас живёт в Вильнюсе.

Окончил Вильнюсский университет. В 1977 году выехал из Советского Союза по приглашению университета Беркли. Позднее был профессором славянских языков и литератур в Йельском университете. В эмиграции поддерживал близкие отношения с Иосифом Бродским и Чеславом Милошем. Опубликовал более двадцати книг: поэтические книги, сборники публицистики, литературно-критических и историко-литературных работ, переводы, книги о Вильнюсе.

Стихи Томаса Венцловы переводились на английский, венгерский, немецкий, польский, португальский, русский, словенский, чешский, шведский и другие языки. На русском языке поэзия Венцловы публиковалась в переводах Иосифа Бродского, Владимира Гандельсмана, Виталия Асовского, Натальи Горбаневской, Анны Герасимовой, Георгия Ефремова и др. Награждён различными литературными премиями, в том числе премией Петрарки, Литовской Национальной премией, премией «Балтийская звезда».

 

 

Татьяна Виноградова — поэт, литературовед, редактор, переводчик, график.

Окончила факультет журналистики МГУ (1990) и аспирантуру филологического ф-та МГУ (1997). Автор восьми поэтических сборников. Стихи и статьи опубликованы в журналах «Арион», «Юность», «Журнал ПОэтов», «Дети Ра», «Футурум Арт», «Зинзивер»; альманахах «Словесность», «45-я параллель», «Истоки»; в «Литературной газете»; в антологиях «Il Cammino di Santiago. La giovane poesia d’Europa nel 1997» (Рим, 1997), «Согласование времен 2010. Поэзия третьего тысячелетия», «Певчий ангел», «45: параллельная реальность»; сборнике «Вчера, сегодня, завтра русского верлибра» и др.

С 1997 г. участница ежегодного Фестиваля свободного стиха. Член Союза писателей Москвы, Союза литераторов, Творческого Союза художников России. Лауреат конкурса «Tivoli Europe Giovani» (Рим, 1997), лауреат журнала «Дети Ра» (2011). Родилась и живёт в Москве.

 

 

Марина Войцкая — поэт, переводчик. Родилась в Киеве, окончила Вильнюсский государственный университет. Живёт и работает в Вильнюсе. Публиковалась в изданиях «Крещатик», «Невский альманах», «Хиппи во Львове».

В 2018 году выпустила поэтический сборник «Музыка на вокзале». Переводит стихи с польского и литовского языков. Переводила тексты Томаса Венцловы, Гинтараса Патацкаса, Римаса Бурокаса, Владислава Броневского, Юдиты Вайчюнайте, Йонаса Мекаса.

 

 

Елена Галактионова — петербургский литератор. Родилась в городе Чудово Новгородской области. Работала на «Ленфильме», в театрах и музеях. Участник региональных конференций молодых литераторов Северо-Запада. Стихи публиковались в ленинградских газетах и альманахах.

 

 

Алла Горбунова родилась в 1985 году в Ленинграде, окончила философский факультет СПбГУ. Автор пяти книг стихов, вышедших в России, и одной, вышедшей в Италии, а также книг прозы «Вещи и ущи» (2017), «Конец света, моя любовь» (2020), и двух книг прозы, изданных в Болгарии и Италии.

Лауреат премии «Дебют» в номинации «поэзия» (2005), Премии Андрея Белого в номинации «поэзия» (2019), шорт-лист Премии Андрея Белого в номинации «проза» (2018), шорт-лист премий «Московский наблюдатель» (2016, 2017), «Различие» (2017) и «НОС» (2018). В 2017 г. книга «La Rosa Dell’Angola» была номинирована на премию «XXIX Premio Letterario Camaiore» в Италии.

Стихи и проза переводились на многие языки. Участвовала в российских и международных фестивалях поэзии и прозы. Живёт в Москве и Санкт-Петербурге.

 

 

Татьяна Грауз — поэт, эссеист. Автор нескольких поэтических сборников, публиковалась в журналах «Новый мир», «Волга», «Крещатик», «Комментарии», «Интерпоэзия», «Черновик», «Воздух», «Гвидеон», «Журнал ПОэтов», «Топос», «Окно», «Футурум Арт» и др. Живёт и работает в Москве.

 

Дмитрий Григорьев — поэт, прозаик. Родился в 1960 году в Ленинграде. Строил дома, мыл стёкла, красил стены, сажал деревья, рисовал афиши, редактировал книжки и глянцевые журналы, писал статьи обо всём на свете, в качестве офицера СА (Советской Армии) чистил Чернобыль, в качестве солдата АТ (Армии Тепла) согревал людей в течение многих лет, залезал на весьма высокие горы, путешествовал по миру в разных направлениях разными способами туда и обратно и, конечно же, писал стихи и прозу, кои публиковались в толстых и тонких журналах. Крупный член разных организаций, таких, как СП СПб, Союз садоводов России, РСП и др., а также Вольный Кастоправ, Землемер Незримой Империи, Буйный старец и Президент-Отец-основатель ВАЛИ (Всемирной ассоциации Любящих «Изабеллу»). Автор нескольких книг стихов и прозы, участник ряда издательских проектов. Живёт в Санкт-Петербурге.

 

 

Андрей Гришаев — поэт. Родился в Ленинграде в 1978 году. Окончил Ленинградский Электротехнический институт по специальности инженер. Автор двух поэтических книг: «Шмель» (М., 2006) и «Канонерский остров» (М., 2014), а также ряда публикаций в литературных журналах. Живёт в Москве.

 

 

Джордж Гуницкий (Анатолий «Джордж» Гуницкий) — поэт, драматург, прозаик, журналист. Родился 30 сентября 1953 года в Ленинграде. После окончания школы поступил в самый престижный медицинский вуз города — Первый Мед, где проучился четыре года без одной недели, после чего закончил театроведческий факультет Ленинградского института театра, музыки и кинематографии. В разные годы был лифтёром, администратором Дворца культуры, рабочим сцены Оперной студии Консерватории, директором первой хард-рок-группы города «Форвард», сотрудником Театрального музея, руководителем научного семинара Ленинградского Дома самодеятельного творчества, а впоследствии — Рок-клуба, заведующим лит. частью «Театра реального искусства», директором «Театра абсурда» и т. п.

Один из двух отцов-основателей «Аквариума». Автор текстов многих песен группы «Аквариум», играл в группе до 1975 года. Затем Джорджа увлек театр, драматургия абсурда, а впоследствии рок-клуб и рок-журналистика. Был соиздателем и аналитиком главного ленинградского подпольного рок-журнала «Рокси».

Автор книг: «Крюкообразность — мой девиз», «Метафорфозы положительного героя», «Берег Слова», «Три четверти половины Луны», «Надцать лет спустя», «Записки Старого Рокера», «Он как все», повести «Так начинался "Аквариум"» и др.

 

 

Валерий Земских — член Союза писателей Санкт-Петербурга, Союза российских писателей. Родился в г. Волхове Ленинградской обл., закончил физический факультет ЛГУ. Работал инженером-программистом, инженером-наладчиком на атомных станциях, оператором теплоцентра, верстальщиком, редактором, художественным редактором. Публиковался в газетах, журналах, сборниках, альманахах, антологиях. Переводился на итальянский, английский, польский, чешский, румынский, хорватский, словацкий, французский, финский и др. языки.

Автор книг стихов «Неверный угол», «Страстная неделя», «Послекнижие», «Безмолвное пение каракатиц», «Слегка чуть-чуть и кое-где», «КнигА», «Хвост змеи», «Кажется не равно», «Неразборчиво», «Ветреность деталей», «Времяповреждение», «Несчётное множество», «Шестьдесят шесть и шесть», «Почти всё», «Ну и», «Бог сидит за пулеметом», «La maglienna rossa si è sirappata». Лауреат премии им. Н. Заболоцкого за книгу «Кажется не равно». Живёт в Санкт-Петербурге.

 

 

Алла Зиневич. Человек-Арт-Объект — литератор, исследователь искусства, натурщик — существует с 17.11.1985 в городе, чьё актуальное название — Санкт-Петербург. Кандидат филологических наук — диссертация «История и культура Древней Руси в жизни и творчестве Максимилиана Волошина» (2015). Источники вдохновения — город и творчества других: визуальные работы, тексты и мелодии.

Публикации в печати (журналы «Среда», «Аврора»; коллективные сборники, в том числе сборники научных докладов) и сети (например, «Полутона»), а также видео поэтических чтений не подсчитывает, но любит участвовать в литературных фестивалях.

Пишет также прозу, пьесы и критические (реже философские) эссе; иногда фотообрабатывает. Провел выставку лично-спонтанной графики на салфетках «Из созвездия Скорпиона» (2015) и, так как много позирует, порой попадает в различные галереи родного города в качестве портрета.

 

 

Марат Исенов родился в 1971 году в Алма-Ате, в 2007 перебрался в Санкт-Петербург, где и проживает поныне. Печатался в литературных журналах «Пигмалион», «Апполинарий», в альманахе «Освобождённый Улисс» и др. Автор книг «Аутлэндиш», «Житие можжевельника в дождь», «Письма к Сэтторо Канно», «Третий голос».

 

 

Пётр Казарновский родился в тогдашнем Ленинграде.

С некоторых пор стал писать стихи, иногда прозу, а потом вдобавок и статьи. Ещё он пытается поднатореть в подготовке текстов к изданию — но трудно сказать, серьёзно ли это. Что он продолжает делать, так это проживать в теперешнем Петербурге.

 

 

Виктор Качалин — поэт, философ и график. Родился 19 февраля 1966 года в Москве.

Учился на философском факультете МГУ. Живёт в Москве. Автор сборника стихов «Письмо Самарянке» (Владивосток, Niding.com UnLtd, 2017).

Стихи печатались в журналах и альманахах «Воздух», «Гвидеон», «Особняк», «Волшебная гора XV», «ЛАВА» (Харьков), в трёх сборниках проекта «Вещество».

Поэма «Челоумец» (опубликованная на сайте «Полутона») схватила второе место в Арт-проекте «МИРСКОНЦА» (2015).

Рисунки, стихи и рукописные книги Виктора Качалина находятся в частных собраниях России, Японии, США, Германии, Швеции (архив Тумаса и Моники Транстрёмеров), Италии (Paolo Galvagni), Израиля (Rafael Shusterovich), Франции, Аргентины, Сербии, Украины, Беларуси, Латвии, Литвы, Эстонии, Польши.

 

 

Юлия Медведева родилась в Санкт-Петербурге. Окончила факультет журналистики СПбГУ. Публиковались в литературных журналах «Зинзивер», «Аврора», «Этажи», в альманахах «Артикуляция», «Молодой Петербург» и коллективных сборниках.

Лауреат журнала «Зинзивер» (2016), литературной премии «Молодой Петербург» (2017), литературной премии «Русский Гофман» (2019).

Соорганизатор Международного литературного фестиваля «Петербургские мосты».

 

 

Нина Косман (Nina Kossman, Нью-Йорк) — поэт, прозаик, драматург, переводчик, художник. Родилась в Москве, в эмиграции с 1972 г. Aвтор сборников стихов и прозы на русском и на английском. Публикации в журналах «Знамя», «Новый берег», «Волга», «Дети Ра», "Крещатик" и пр. Английские стихи, проза и переводы публиковались в США, Канаде, Испании, Голландии и Японии. Пьесы ставились в театрах Нью-Йорка. Изданы две книги переводов стихов Марины Цветаевой.   Автор вышедшего на русскомя языке в 2019 г. романа «Царица Иудейская»  (в англ. варианте, изданном ранее - «Хасмонейские хроники).        

 

 

 

Джон Вильям Наринс (John William Narins, Нью-Йорк) — писатель, художник, музыкант. Пишет стихи (на английском и русском), переводит поэзию и прозу.

 

 

Андрей Полонский — поэт, историк, эссеист. Родился в 1958 г. в Москве. Учился в МГУ. До 1991 г. практиковал поэтические переводы. В 1990 г. создал с друзьями альманах «Твердый Знакъ» (1991–1996) и одноименную литературную группу. Один из основателей Общества вольных Кастоправов и мультимедийного альманаха «Кастоправда» www.kastopravda.ru (2000 г.). Тексты переводились на английский, французский, немецкий, голландский, болгарский, хинди. Книги стихов:
«Малая колесница» (М., 2001), «Иерусалим — Тибет» (Севастополь — Москва, 2006), «Лучше я покурю» (Нью-Йорк, 2010), «Апостол уснул» (М., 2012), «Стихи тринадцатого года» (М., 2014), «Так — Мы» (Чебоксары, 2015), «Остаемся» (М., 2016), «Где Пчелы» (СПб, 2018). Книги прозы: «Апология Ивана-дурака» (М., 2011), «Русские байки» (в соавторстве с В. Рощиным и М. Привезенцевым; М., 2013), «Дервиши на мотоциклах» (в соавторстве с М. Привезенцевым, 2017), «Русский пафос» (Франкфурт-на-Майне, 2018).

С 2014 г. живёт в Санкт-Петербурге. Состоит в 9 секции Союза писателей этого города.

Vlad ПRЯхин (Владимир Пряхин) — автор поэтических и прозаических текстов, переводчик, издатель.  Родился в 1957 г. в Туле. В разное время жил в  Прибалтике, в Смоленской области, сейчас — в Подмосковье. По образованию кибернетик. Изучал также экономику, искусствоведение, религиоведение, политологию и психологию. В конце 1980-х – начале 1990-х гг. — активный участник демократического движения в Санкт-Петербурге и Москве. В советское время почти не публиковался. 
В 1980-х активно печатался в самиздате, выпускал самиздатовский журнал поэзии и прозы «Идеалист». С 1992 г. стихи, заметки и статьи многократно публиковались в журналах, альманахах, периодических изданиях Москвы, Подмосковья, Тулы и других городов, в том числе в газ. «НГ-Ex Libris» (литературное приложение к «Независимой газете»), в журн. поэзии «Плавучий мост», в электронных журналах «Сетевая Словесность», «Лиterraтура», «Голос Бога», «На середине мира», «Артикуляция» и других, в журналах Латвии, Польши, Германии, США и Канады (в переводе).  Автор десяти поэтических  книг и книги прозы сюрреалистического направления.
С 2012 г. редактор и  издатель международного альманаха литературы и искусства «Среда», основатель одноименного сетевого ресурса (www.sreda1.org). С 2016 г. издатель сетевого альманаха поэзии и поэтической прозы «СРЕДОТОЧИЕ». С 2017 г. выпускающий редактор информационного портала, посвященного актуальной поэзии и искусству «The Medium» (www.medium.land), модератор литературного видеоканала ЛИТИНФО. 
В последние годы занимается экспериментами в области психологии творчества, создания поэтического метаязыка, сюрреалистической, абсурдистской  и фантастической прозой.  Член Союза российских писателей и Московского союза литераторов. Лауреат премии «Золотое перо» (2012). Постоянный участник Фестивалей свободного стиха в Москве с 2014 г., в Санкт-Петербурге с 2017 г., дипломант Международного фестиваля поэзии в Туле (2014), 5-го фестиваля искусств в Русско-Немецком Доме в Москве и ряда других фестивалей и конкурсов.  Тексты переводились на английский, немецкий и польский языки.   


 

Анастасия Романова — поэт, прозаик, публицист. Родилась в 1979 г. в Москве.

Автор семи поэтических книг: «Распутье. Самшиты. Осока» (М., 2001); «Варварские земли» (Севастополь, 2005); «Большой соблазн» (М., 2007); «Звонкие глухие» (М., 2012); «Пе-сни-во-сне-сна» (Чебоксары, 2015); «Простое свечение шифровальной машинки» (М, 2016), «Тексты исчезновения» (СПб, 2019). Автор книги нонфикшн «Загадки русского языка» (СПб, 2015).

Один из создателей мультимедийного альманаха «Кастоправда» http://www.kastopravda.ru

Участник поэтических перформансов, исследователь звуковой поэзии, исполнитель авторских зонгов. Публиковалась в периодических российских и зарубежных изданиях. Тексты переводились на немецкий, французский, болгарский и английский языки.

С 2014 г. живёт в Санкт-Петербурге.

 

 

Сергей Стратановский — поэт. Родился в 1944 году в Ленинграде в семье филолога-классика Г. Стратановского. Окончил филологический факультет ЛГУ, работал экскурсоводом, затем библиографом в Публичной библиотеке (РНБ).

С 1970-х гг. входит в круг ленинградских неподцензурных изданий, вместе с Кириллом Бутыриным выпускал самиздатский журнал «Обводный канал».

Автор десяти книг стихов. Лауреат Премии Андрея Белого (2010) и премии имени Джозуэ Кардуччи (Италия, 2011), стипендиат Фонда имени И. А. Бродского.

Входит в Союз писателей Санкт-Петербурга и Международный ПЕН-Центр. Книги Стратановского переводились на чеченский, польский, итальянский и другие языки.

 

 

Сергей Ташевский — поэт, писатель, переводчик. Родился в Москве в 1965 году.

Автор статей, эссе, рассказов, поэтических переводов и нескольких сборников стихов, выпущенных в Москве, Севастополе, Нью-Йорке. Стихи и проза переводились на английский. С 1998 года издает в Интернете литературный журнал «Периферия» (ныне russianpoems.ru).

 

 

ДМИТРИЙ ЧЕРНЫШЕВ — петербургский поэт, редактор, критик, автор нескольких книг стихов. Родился в 1963 году в гидрологической экспедиции, на мерзлотной станции UNESCO-ZEJA где-то между Яблоновым и Становым хребтами. Работал системным программистом, журналистом, литературным редактором, лицензированным охранником. Верлибры и гетероморфные тексты с 1989 года публикуются в различных периодических изданиях и сборниках, вошли в несколько антологий, переведены на английский, итальянский, немецкий, польский, финский и французский языки. Стихотворения в прозе, написанные к 180-летию И. С. Тургенева, удостоены премии журнала «Комментарии» (1998). В 2010-2012 годах работал заместителем шеф-редактора журнала «Зинзивер». В 2012-2014 годах — региональный куратор портала «Новая Литературная карта России». С 2013 года — редактор санкт-петербургского иррегулярного поэтического альманаха «Lanius Excubitor» («Сорокопут»). С лета 2014 года – региональный куратор Евразийского журнального портала «Мегалит».

 

 

 

Иван Чудасов родился в 1981 г. в Астрахани. Окончил Астраханский государственный университет, кандидат филологических наук. Публиковался в сборниках, журналах и альманахах: «Хлебниковская литература», «Волга», «Зелёный луч» (все – Астрахань), «Дирижабль» (Нижний Новгород), «Словолов», «Десятый Майский фестиваль новых поэтов», «Собрание сочинений. Том 5. Антология современной поэзии Санкт-Петербурга», «По русскому словоглобусу. Across the Russian Wor(l)d», «Увидеть слово» (все – Санкт-Петербург), «Журнал ПОэтов», «Футурум АРТ», «Дети Ра», «Антология ПО», «Альманах Академии Зауми», «А роза упала на лапу Азора», «Пятилирник», «Свобода ограничения. Антология современных текстов, основанных на жёстких формальных ограничениях» (все – Москва), «Время Z» (Киев), антология «Литературрентген» (Нью-Йорк) и др.

 

 

Борис Шифрин — культуролог, литературовед, поэт, эссеист. Родился в 1950 году в Ленинграде. Закончил мат-мех ЛГУ и аспирантуру в Тарту. В Тарту прослушал и ряд спецкурсов по семиотике.

С конца 80-х – работы в области философии культуры, литературоведения и герменевтики. Исследовательские интересы – эвристика в широком диапазоне: связь научных и художественных практик; русский авангард; феноменология странного; концепция синестезиса; «философия мелочей». Ряд этих тем затронут в монографии «Голоса во временных помещениях. Опыты герменевтики внимания» (2013).

Стихи публиковались в «Русской мысли», «Черновике», «Крещатике», «Собрании сочинений» («Том 2. Стихотворения 2010 года: Антология современной поэзии Санкт-Петербурга») и других изданиях.

 

 

Ася Шнейдерман — поэт, прозаик, художник, переводчик. Родилась в Ленинграде, работает в Центральной Городской библиотеке им. Маяковского.

Публиковалась в журналах «АКТ», «Арион», «Зинзивер», «Крещатик», «Преображение», в альманахах «Диалог», «Вавилон» и др. Тексты Аси вошли в антологии «Жужукины дети. Российский короткий рассказ второй половины XX-го века» (2000), «Поэзия безмолвия» (США), «Поэзия магического реализма», «Актуальная поэзия на Пушкинской — 10» (2009), «A Night in the Nabokov Hotel» (Ирландия), «Перекрёстное опыление: Кн. 1» (2011), «В поисках утраченного Я: Кн. 2» (2012), «Собрание сочинений» (2012), «70 — антология современных поэтических текстов, посвящённая 70-летию Государства Израиль на русском языке» (США, 2018) и др.

Автор поэтических сборников «Обозначить молчание словом» (М.; N-Y., 1998) и «Другой» (СПб, 2007). Стихи переведены на английский, французский, украинский языки.

Живописные и графические работы выставлялись на городских художественных выставках. Живёт в Санкт-Петербурге.